|
The harsh treatment handed out to European Union ideals by French
and Dutch voters this month was in part a reaction to excessive EU bureaucracy and
expansionism. But it was also a gut rejection of so-called globalization -- the foolish
effort to deny economic and social differences between nations.
The idea, for example, that EU governments could be fined for not submitting to EU-imposed
fiscal and free-trade policies was absurd from the start. Some nations need to protect
economies and industries; some don't. Ironically, the same EU now threatens anti-free
trade, protectionist fines to keep Chinese textiles at bay.
Conventional wisdoms come in cycles. Until the middle of the last century, it was
taken for granted that societies should protect their economies and domestic industries
from harmful foreign competition. Free trade was a bad word. Free traders were a
despised minority.
But in the wake of World War II and as a reaction to the excessive protectionism
and nationalism of the 1930s, a new wisdom took hold. This said that all trade and
other national borders should be free. Protectionism became a bad word. The EU was
one result.
The contortions needed to produce this 180-degree shift in economic theory were remarkable.
I had to learn my economics from the free-trade textbooks of the 1960s. Amazingly,
they relied heavily on the 19th-century concept of diminishing returns on scale.
This said if a nation produced and exported something to excess its costs would rise.
Trading partners could become competitive. Free trade would create economic balance.
In the real world, of course, it is almost always the exact opposite. The more you
get in early to produce and export something in volume, the lower your costs become,
and not just in one industry. Your entire economy becomes competitive via its stronger
industrial base. Japan is a good example. Unless other nations take early protective
action, many of their export- or import-competing industries will be wiped out.
The free-trade dogmatists then went on to say it did not matter even if a competitor
lost certain industries. The labor and capital employed in defeated industries would
be freed to move into higher grade industries. Workers and businessmen in, say, a
bankrupted textile industry could overnight be transferred to create viable computer
industries.
Even in advanced economies, this wisdom was doubtful; in developing economies, it
was disastrous. From Morocco to Mozambique, we have seen the pathetic fallout as
small-scale processing industries are wiped out by cheaper goods from more competitive
economies, China and India especially. Far from creating balance, free-trade policies
have imposed massive disequilibrium on the world economy. The strong get stronger
and the weak get weaker.
The East Asian economies have long had a much more balanced approach. They protect
weak industries seen as important for the future economy, encourage free trade for
strong industries, and keep their currency undervalued for as long as possible. Helped
by cheap labor and basic skills they were able to develop strong economies and highly
competitive export industries, Japan especially.
In a significant 1980s' report, Tokyo tried hard to educate a free-trade dogmatic
World Bank in these matters, but without much success.
Fortunately, there is a crude antidote to free-trade excesses -- and it is ignored
by free-trade textbooks: They are changes in the exchange rate. Appreciation will
choke off exports from strong economies. Devaluation can help protect industries
in weak economies. In this way a kind of trade balance can be restored, though often
not before key industries in weak nations have been heavily damaged, since laissez-faire,
free-trade dogmatists often delay intervening in foreign exchange markets needed
to restore balance.
Weak economies also face the risk that devaluation will cause severe currency flight,
imported inflation and currency collapse. No amount of devaluation can then rescue
the economy from its downward spiral.
Australia used to be a prime example of this laissez-faire free-trade dogmatism in
action, with its free-trade theorists busily cutting tariffs even when the currency
was grossly overvalued. It was lucky though. As its economy collapsed and its currency
devalued, its producers could gain the massive exchange-rate protectionism needed
for recovery before currency collapse evils could set in. (Later the theorists were
to claim the recovery was due to those tariff cuts!)
Russia and the Latin Americans were not so lucky. Hit with antiprotectionist dogma,
mainly from the IMF, World Bank and other U.S. advisers, their currencies and economies
went into the downward spiral. They are only now recovering.
This column predicted more than two years ago that China's growing competitiveness
demanded early currency appreciation. Only now are the U.S. and the EU dogmatists
beginning to make the same point. China's response was reasonable enough. It promised
some appreciation, though only at its own pace. In the meantime it imposed a tax
on textile exports.
Compare this with Japan, which typically tries to mix free-trade dogma with an emotional
protectionism. In 1982, when the yen was still heavily undervalued and trade surpluses
booming, I found myself on a Finance Ministry committee to consider U.S. plans to
impose high tariffs on Japanese exports, cars especially. Suggestions that something
be done to encourage yen appreciation were dismissed out of hand.
Myself and another member, the economist Takashi Hosomi, then suggested Japan should
at least get in first and impose export taxes. That way the income from the duties
would go to Japan rather than the United States. But in those days the idea of a
tax on car exports in Japan was like asking for a tax on motherhood. Besides, it
was contrary to the rules of free trade we were told.
We ended up as a small paragraph in the final report. An impatient U.S. went on to
force massive yen appreciation through the 1985 Plaza accords. Japan is still suffering.
|
今月フランスとオランダの選挙民がEUの理想に突きつけた手厳しい意思表示は、一部は、行き過ぎたEUの官僚主義と拡張主義に対する反動だ。だが、もう一つ、いわゆるグローバリズム― 国毎の経済的社会的相違を否定しようとする愚かしい努力― に対する本能的反発でもあった。
たとえばEU各政府が、EUが定めた財政的、自由貿易的政策に従わない場合罰金を科すことができるという考え方は、最初から不条理だった。国の経済や産業を守らなければならない国もある。その必要がない国もある。皮肉にも、同じEUが、いま中国の繊維製品の輸入を阻止する目的で、反自由貿易的、保護主義的罰金を導入しようとしている。
決まり文句的な英知というものは周期で変わる。前世紀の半ばまでは、社会はその経済と国内産業を有害な外国との競争から守るべきだというのは、当たり前のこととされていた。自由貿易は悪いことばだった。自由貿易主義者は軽蔑される少数派だった。
だが、第二次大戦以後、1930年代の行き過ぎた保護主義やナショナリズムへの反動として、新しい英知が登場した。それは、貿易ほかの国境の壁は全て取り壊すべきだというものだ。保護主義が悪いことばになった。その産物の一つがEUだ。
経済理論を180度転換するために必要だったこじつけは、見事というほかはない。私は経済学を、1960年代の自由貿易主義の教科書から学ばなければならなかった。驚くべきことに、それらは規模に関する収穫逓減という19世紀の概念に大きく依拠していた。これによると、ある国が何かを過剰に生産し輸出すると、そのコストは上がる。貿易の相手国が競争力をつけてくる。自由貿易が経済バランスを生む、という。
ところが、現実の世界では、もちろん、ほとんどいつもその逆である。ある製品を早い時期に大量に生産し輸出すればするほど、コストは安くなり、これは単に一つの産業だけの話ではない。より強い産業基盤の上に、あなたの経済全体に競争力がつく。日本がよい例だ。他の国々が早々と保護主義的行動をとらない限り、その輸出・輸入競争にさらされた産業の多くは抹殺される。
そうなると、自由貿易ドグマチストは、競争相手がいくつかの産業を失ってもかまわない、といい続けた。負けた産業に従事していた労働や資本は、より高レベルの産業へ移る自由がえられることになる、と。例えば破産した繊維産業にいた労働者や職員が、一夜にして、成功できるコンピュータ産業の創造者として転進できる、と。
先進経済においてさえ、この'英知'は怪しい。途上国経済では、これは破壊的だ。モロッコからモザンビークまで、われわれは、小規模加工工業が、とくに中国やインドなど、より競争力のある経済からの安価な商品によって一掃され悲惨な落伍者になるのを見てきた。バランスを作るとは程遠く、自由貿易政策は世界経済に大規模な不均衡をもたらした。強いものはより強く、弱いものはより弱くなる。
東アジア経済は、長い間、これよりずっとバランスの取れたアプローチを取ってきた。将来の経済にとって重要と見られる弱い産業を守り、強い産業に対しては自由貿易を奨励する。そして、自国通貨はできる限り長く、安いレートに保つ。これが安い労働力と基礎技術力に助けられて、強い経済と高度に競争力を備えた輸出産業を発展させることを可能にした。とくに日本がそうだ。
1980年代の重要なレポートで日本は自由貿易ドグマの世界銀行を、この点について教育しようと腐心したが、あまり成果は上がらなかった。
幸いなことに、自由貿易の行き過ぎへの荒療治の毒消しがある― 自由貿易の教科書では無視されているが。それは為替の変動だ。正当な外為評価が、強い国からの輸出を止める。通貨切り下げが弱小経済の産業を守る助けになる。この方法で弱い国の一種の貿易バランスが回復できる― だが、レッセフェールの自由貿易ドグマ主義の連中はバランス回復に必要な外為市場介入をしばしば遅らせるので、弱い国の要の産業が深刻なダメージを受けてしまってからになることが多い。
弱い経済はまた、通貨切り下げが深刻な通貨の国外流出、輸入インフレ、通貨崩壊をおこすというリスクにも直面する。こうなるとどんな程度の通貨切下げも経済を下方スパイラルから救うことはできない。
以前のオーストラリアは、このレッセフェール自由貿易ドグマティズムが働いている典型的な例だった。自由貿易論者たちは、通貨が大幅に過剰評価されていた時でさえ、関税をカットするのに忙しかった。けれども、運がよかった。経済が破綻し為替レートが切り下げられて、生産者たちは、通貨崩壊の諸弊害が顕在化する前に、回復に必要な大幅な為替レート保護主義を得ることができた。(後に自由貿易論者たちは回復は関税カットによるものだと主張!)
ロシアとラテンアメリカはそれほど幸運ではなかった。主にIMF、世界銀行、米アドバイザーたちの反保護主義ドグマの打撃を受け、彼らの通貨と経済は下方スパイラルへと落ち込んだ。今ようやく回復に向かっている。
もう2年以上前、このコラムで、中国の競争力は成長を続けており、早期の通貨切上げが必要になろうと予想した。今になってようやくアメリカやEUのドグマチストたちは同じことを言い出している。中国の反応は十分納得のいくものだ。中国はある程度の切り上げを約束したが、あくまで自分のペースで、である。その間とりあえず、繊維輸出に課税を決めた。
これを日本と比較しよう。日本は、典型的にも、自由貿易ドグマと情緒的保護主義を混ぜようとした。1982年まだ円が依然大幅に過小評価されており、貿易黒字が華々しかった時、私はちょうど、日本製輸出品とくに自動車に高い関税をかけようというアメリカの計画を検討する、大蔵省の委員会のメンバーだった。円の適正評価を促すために何か手を打つべきだという提案は、即刻却下された。
私ともう一人経済学者細見卓はそのとき、日本は少なくとも、先手を取って輸出税を課すべきだ、と提案した。その方法で関税収入は、アメリカではなく、日本のものになる。だが当時は、車への課税というのは、出産に課税するようなものだった。それに自由貿易のルール違反だ、といわれた。
最終レポートには小さな一節が入っただけだった。待ちきれなくなったアメリカは、1985年プラザ合意で、大幅な円切り上げ政策を日本に突きつけるに至った。その痛手は今も続いている。
|